Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - chronotribe

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 41 - 56 van ongeveer 56
<< Vorige1 2 3
43
Uitgangs-taal
Braziliaans Portugees te amo mais do que ontem, te amo menos do que...
te amo mais do que ontem, te amo menos do que amanhã.

Gemaakte vertalingen
Latijn Te hodie plus quam heri amo; te minus hodie...
17
Uitgangs-taal
Grieks αγαπώ τα τριαντάφυλλα
αγαπώ τα τριαντάφυλλα
ψάχνω να βρω τη μετάφραση στα λατινικά

Gemaakte vertalingen
Latijn Rosis delector.
32
Uitgangs-taal
Engels the happiness is only real when shared
the happiness is only real when shared

Gemaakte vertalingen
Latijn Felicitas nulla vera est nisi communis.
138
Uitgangs-taal
Engels My constant love
My constant
My Constant love beyond death
My Constant companion beyond life

From: XXX To: XXX

I love you

Thank you

I´m sorry

Move on

Goodbye
It´s for my ex-fiance(a woman). She´s returning home, far away for personal reasons, so I need to put this on two rings. But later i´ll see which part goes in what ring. I hope you can help me.
Besides this was written on spanish but i figure out there would be more english - latin translators than espanish - latin.
Thank for the suggestion chronotribe. As you´ll see i changed the text.

Gemaakte vertalingen
Latijn Mea lux fidelis
58
Uitgangs-taal
Braziliaans Portugees O Céu é meu Teto, a Terra é minha Pátria e a...
O Céu é meu Teto, a Terra é minha Pátria e a Liberdade é minha Religião.

Gemaakte vertalingen
Latijn Tectum meum caelum, patria mea orbis terrae...
33
Uitgangs-taal
Zweeds Jag vet att jag inte vet, alltså vet jag
Jag vet att jag inte vet, alltså vet jag
jag vet att jag inte vet någonting alltså vet jag någonting på ett ungefär, fast kortare

Gemaakte vertalingen
Frans Je sais que je ne sais pas, donc je sais.
Spaans Yo sé que no sé, por lo tanto sé.
Latijn Scio me nescire, ergo scio.
Italiaans Io so che non so, pertanto io so.
70
10Uitgangs-taal10
Engels The most beautiful things in life you can not...
The most beautiful things in life you can not explain, you feel them in your heart.

Gemaakte vertalingen
Turks En güzel şeyler
Latijn Pulcherrimae res in uita...
18
Uitgangs-taal
Latijn abusus non tollit usum
abusus non tollit usum

Gemaakte vertalingen
Frans L'abus n'exclut pas l'usage.
43
Uitgangs-taal
Engels What God has joined together let no man put...
What God has joined together let no man put asunder
from bible

Gemaakte vertalingen
Latijn Quod Deus iunxit homo non separet.
71
Uitgangs-taal
Latijn is quae potatum cole gens pleno ore senatum,...
is quae potatum cole gens pleno ore senatum, securi ut sitis nam facit ille sitis.
texto extraído de um livro de hidráulica

Gemaakte vertalingen
Frans Toi, peuple qui viens boire, honore le sénat à pleine voix...
162
19Uitgangs-taal19
Latijn Silet per diem universus, nec sine horrore...
Silet per diem universus, nec sine horrore secretus est; lucet nocturnis ignibus, choris AEgipanum undique personatur; audiuntur et cantus tibiarum, et tinnitus cymbalorum per oram maritimam.
Seems to come from CAII JULII SOLINI DE MIRABILIBUS MUNDI CAPITULA XIV, quoted in Arthur Machen's The Great God Pan.

Semble être extrait de CAII JULII SOLINI DE MIRABILIBUS MUNDI CAPITULA XIV, cite dans The Great God Pan d'Arthur Machen

Note: I already searched for this on the net - the YahooAnswer proposition is wrong (it's the translation of another quote from the book)
Note: J'ai deja effectue des recherches sur internet - la traduction proposee par un internaute sur YahooAnswer est fausse (il s'agit de la traduction d'une autre phrase citee ailleurs dans le texte)

Merci d'avance

<edit> "chorus" with "choris" </edit> (05/05/francky thanks to translator's notification)

Gemaakte vertalingen
Frans Fragment de la description du mont Atlas
Engels Mount Atlas
Nederlands Berg Atlas
Duits Berg Atlas
189
Uitgangs-taal
Latijn Duci ptotinus jussit ; ne tamen omnia inhumane...
"Duci protinus jussit ; ne tamen omnia inhumane faceret adversum patrem, ad cenam illum eo die invitavit. Propinavit illi Caesar heminam et posuit illi custodem : perduravit miser non aliter quam si filii sanguinem biberet."
<edit> "ptotinus" with "protinus"</edit> (05/05francky thanks to translator's notification)

Gemaakte vertalingen
Frans Il ordonna qu'on le mène au supplice...
43
Uitgangs-taal
Latijn Qvasi rosa plantata svper rivos aqvarvm...
Qvasi rosa plantata svper rivos aqvarvm frvtificate
replacing "u" with "v" just doesn't make sense, some also replace "v" with "u", that just adds to the confusion, as sometimes it goes with "u" replaced by "v" and sometimes with "v" replaced by "u". -eg : "perduravit", should one read "perdvrauit"? - Ha!)


Gemaakte vertalingen
Frans Comme des rosiers plantés au-dessus des eaux courantes...
Engels Bud forth like the rose planted on the banks of the water.
Spaans Echad brotos como la rosa plantada
Portugees Crescei como a roseira...
<< Vorige1 2 3